W ramach wystawy Świat w słowach odbędzie się wyjątkowa wymiana manuskryptów, dzięki której publiczność będzie mogła podziwiać nowe, cenne eksponaty.
Jak zapowiedziano, z tej okazji profesor Haukur Þorgeirsson, badacz i wykładowca, opowie o Trektarbók – czyli kodeksie Boreelianus (jego pełna nazwa to kodeks Boreelianus Rheno-Trajectinus) jednej z wersji Eddy młodszej autorstwa Snorriego Sturlusona.
Na co dzień rękopis przechowywany jest w Utrechcie w Holandii, jednak przez najbliższe trzy miesiące będzie można go oglądać w centrum Edda.
„Edda Snorriego Sturlusona była w średniowiecznej Islandii niezwykle popularna. Często odwoływali się do niej poeci, a do naszych czasów przetrwało siedem pergaminowych rękopisów z XIV i XV wieku” – mówi Þorgeirsson. „Żaden z nich nie zawiera dokładnie tej samej treści, ponieważ dzieło było stale rozwijane i poprawiane” – dodaje.
Trektarbók różni się jednak od innych głównych rękopisów Eddy – nie jest bowiem pergaminem, lecz manuskryptem papierowym, spisanym około 1600 roku. To czyni go najmłodszym spośród głównych źródeł tego dzieła. Teraz, po czterech stuleciach, powrócił do Islandii.




