W brytyjskich czasopismach The Guardian i The Independent w ostatni weekend ukazały się recenzje albumu Ásgeira Trausti „In the Silence” (W ciszy), który jest angielską wersja islandzkiego albumu Dýrð í dauðaþögn (Gloria w śmiertelnej ciszy).
Za tydzień Ásgeir ruszy w trasę koncertowa po Norwegii, a potem pojedzie do Azji gdzie zagra m.in. w Japonii i Hong Kongu.
Kitty Empire, krytyczka The Guardian, przyznała albumowi trzy gwiazdki, mówiąc że ma przyjemne brzmienie i że utwory prawdopodobnie zostaną wykorzystane przez sieci telefoniczne i trafią jako podkład muzyczny do ich ogłoszeń. W swojej recenzji wspomniała także o tym, że na Islandii album sprzedał się jak cieple bułeczki („[…] eins og heitar lummur“) i twierdzi ponadto, że co dziesiąty Islandczyk ma go w swoim domu.
Krytyk The Independent przyznał albumowi aż cztery gwiazdki, nazywając go cudem natury. W szczególności pochwalił teksty piosenek, które Ásgeir przetłumaczył z języka islandzkiego na angielski z pomocą amerykańskiego piosenkarza Johna Granta, pisze ruv.is.