Osiem islandzkich zwrotów, które należy znać w czasie obchodów zimowego miesiąca Þorri, szczególnie podczas brania udziału w Þorrablót.
W dawnych czasach, zgodnie z nordyckim kalendarzem Þorri był czwartym miesiącem zimy, który trwał na przełomie stycznia i lutego. W niektórych źródłach jest mowa o tym, że nazwa miesiąca Þorri, pochodzi od islandzkiego czasownika “þverra”, który oznacza “słabnąć”. O tej porze roku rolnicy mieli mniej pracy i musieli oszczędzać.
Zgodnie ze starymi rękopisami Þorri był królem Norwegii, który był znany ze swoich zimowych imprez. Miesiąc ten był także identyfikowany z nordyckim bogiem piorunów – Þórem. Jednak niezależnie od pochodzenia nazwy tego miesiąca, w Islandii pod koniec stycznia i na początku lutego świętuje się miesiąc Þorri.
W imprezach Þorrablót, które są organizowane w całym kraju może wziąć udział każdy kto tylko ma ochotę poznać islandzką tradycję i spróbować lokalnych specjałów.
Zanim przyłączysz się do zabawy z Islandczykami, warto jest nauczyć się paru ciekawych i przydatnych zwrotów.
– Skál í botn! – Na zdrowie! Do dna!
– Viltu rétta mér harðfiskinn? – Czy mógłbyś podać mi suszoną rybę?
– Meira smjör! – Więcej masła! (np. do suszonej ryby)
– Syngjum! – Śpiewajmy!
– Einn bjór, takk fyrir. – Jedno piwo, proszę. Dziękuję
– Bless og takk fyrir kvöldið! –Cześć/ do widzenia i dziękuję za wieczór!
– Nú er frost á Fróni, frýs í æðum blóð! – Teraz w kraju panuje mróz, jest mroźny sezon, że aż krew zastyga w żyłach!
– Heill þér Óðinn, heill þér Freyja! – Ku czci Twojej Óðinn i Twojej Freyja!