W ciągu ostatniego miesiąca w Reykjavíku dwie kobiety oskarżyły tę samą grupę trzech mężczyzn o dokonanie zbiorowego gwałtu. Były to dwa oddzielne incydenty, które miały miejsce w odstępie dwóch tygodni. Adwokat poszkodowanych twierdzi, że sprawcy działali w sposób zaplanowany.
Trzech mężczyzn jest obecnie przesłuchiwanych. Żaden z nich nie został tymczasowo aresztowany, choć jeden ma zakaz opuszczania kraju na czas śledztwa.
„Szczególnie niepokojące jest to, że te przestępstwa wydają się być starannie zaplanowane” – stwierdził Einar Hugi Bjarnason, prawnik reprezentujący ofiary. Kobiety nie znały się wcześniej. Oba gwałty miały miejsce w odstępie dwóch tygodni.
Podejrzewa się, że ofiary zostały wcześniej odurzone. „Miało to miejsce w tym samym klubie w centrum Reykjavíku. Zabrano je następnie do tego samego mieszkania na zachodzie miasta, gdzie przez kilka godzin były gwałcone przez trzech mężczyzn. Wszystko wskazuje na to, że były to dobrze zorganizowane, przemyślane działania” – dodał Einar.
Prawnik twierdzi, że policja doskonale wie, kim są podejrzani i gdzie znajduje się mieszkanie, w którym doszło do przestępstw. „Żaden z mężczyzn nie został zatrzymany. Policja musi wyjaśnić, dlaczego ci ludzie wciąż są na wolności” – powiedział.
Prawnik stwierdził również, że ofiary chcą nagłośnić sprawę. „Chcą ostrzec inne kobiety przed sprawcami, którzy nadal swobodnie poruszają się po mieście”. Kobiety zachęcają także inne potencjalne ofiary do zgłaszania się na policję.
Bylgja Hrönn Baldursdóttir, zastępca komendanta wydziału ds. przestępstw na tle seksualnym stołecznej policji, odmówiła komentarza w tej sprawie. „Nie mogę komentować trwającego śledztwa. Na obecnym etapie nikt nie został zatrzymany” – powiedziała.
W tym roku na obszarze stołecznym zgłoszono już sześć przypadków gwałtów zbiorowych (z udziałem dwóch lub więcej sprawców). „To więcej niż wynosi średnia” – przyznała Bylgja. W ciągu ostatnich pięciu lat średnio zgłaszano 6,6 takich przypadków rocznie.
Według doniesień medialnych, podejrzani komunikowali się między sobą w języku innym niż islandzki.




